please choose Enter mobile version | Continue to desktop version
插畫 +
THEY ARE ARTISTS: 謝敏行

香港出生,現居倫敦的80後藝術家謝敏行,
17歲起在家人的安排下移居英國
一個遠離倫敦大概5小時的小鄉村,
在那裡讀書、生活。
遠離煩囂的鄉村生活使從來
沒有繪畫經驗的謝敏行拾起畫筆開始畫畫,
從此一畫不可收拾,最高紀錄在兩年裡繪畫了200張畫作。
謝敏行 : 我的鉛筆、紙和創作

愛麗絲夢遊仙境的黑白世界
2014年12月,專誠回港參與一酒店項目,
於房間放置她的作品。看著房間內的畫作,
彷彿感受到謝敏行的奇幻異想:
在黑白鉛筆的領域內,
有絢麗的玫瑰花在縫紉機的針線下盛開,
有喜歡拍攝和愛吃士多啤梨的松鼠
負責看守玻璃球內的城市;
童話故事般的移動城堡被狐獴牽引著;
還有古典瓶子如神燈般釋出堅毅的蒲公英。

p1050838.jpg


masterpiece-by-sarah-tse (1).jpg


sarahtse-8.jpg


Sarah 選擇以鉛筆和紙張作為主要的創作媒介,
她說:要用簡單的工具去繪畫複雜的東西。
溫柔的筆觸、極緻的畫像、
超現實的空間盛載著矛盾和沒有邏輯的圖像,
讓我們看見她幻想的美好世界和現實情景的分野。
世間認為是錯配的東西,
在謝的畫作裡卻是理所當然,
從新排列出尊屬她的視覺語言。
她笑說:也許這是逃避成長的一種方法。

四處遊歷 尋找獨有故事

謝敏行曾在多個地方當註場藝術家,
與當地人訪談,了解他們的文化和生活故事,
並在作品裡從新演繹出來。
到過的地方包括日本別府、
上海和北京;下一個目的地:阿根庭。
日本別府之行是Sarah
最深刻和重要的一次經歷,
她把當地人的故事曖昧地呈現在畫作裡,
就像一種只有她和當地人才懂的密語。

studio-in-tainan.jpg

this-old-ladys-possession-is-the-monchichi-doll.jpg

謝敏行簡介

2009年畢業於倫敦中央聖馬
丁美術及設計學院,
並已參與逾20逾次美術展覽,
足跡遍及紐約、倫敦、曼徹斯特、
東京、上海、北京、台北、香港
及其他城市。2011年,
敏行更被透視雜誌頒發「40驕子」,
代表亞洲40歲以下最具潛質的藝術家之一。
作品被英國美術館及華人畫廊收藏。

Sarah作畫的工具很基本,只有鉛筆,
畫紙和牆壁。
她的畫作中展現鉛筆筆觸
的輕柔脆弱同時也能描繪出嚴肅議題的剛毅。
謝敏行的作品探討逃避
現實與重新排列的視覺語言。
由童年記憶、旅行印象
和夢境所啟發的矛盾圖像交融碰撞,
創造了一幅福超現實的記憶拼貼。


文 / 片:Cindy Tang
圖:Miss Wong
(簡介節錄自謝敏行Facebook專頁facebook.com/sarahtseart)






香港藝術家:謝敏行Sarah
http://www.sarahtse.com/
Sarah Tse (b.1985)Sarah’s elaborate pencil drawings have often been described as whimsical and sensual in nature, her inspiration continues to be drawn from childhood memories, personal travels and fleeting dreams. She brings an array of paradoxical patterns and images that evoke a delicate, nostalgic and often disturbing ambience to her drawings. Images of square robots, towering stacks of teacups, innocent woodland creatures, and sensuous blooming roses are omnipresent.Born and raised in Hong Kong, Sarah graduated with a BA in Fine Art from Central Saint Martins College in London in 2009. She then began exhibiting her drawings to crowds in New York, London, Shanghai, Beijing, Tokyo, Seoul, Hong Kong, Taipei and other cities. In 2011, Sarah was awarded a winner of ‘40 Under 40’ in Asia by Perspective Magazine, cementing her reputation as an outstanding artist under the age of 40. Sarah also participated in several residency projects in Asia – ‘人も物も、すべてゆかしき、奇妙な驚きの物語り’ in Beppu, Kyushu Japan, collaborated with P3 art and environment, and sponsored by Shiseido Co., Ltd and Sasakawa Foundation; 台喃細語 in Tainan, Taiwan sponsored by Tainan Tourism Department; ‘Shanghai And Its Talisman’ in Shanghai China and collaborated with Office339 Gallery. Sarah’s artworks were also exhibited in numerous international art fairs such as Jing Art Beijing (2019), London Art Fair (2011 & 2012), Scope Art Fair New York (2015), Affordable Art Fair London (2012), Affordable Art Fair Seoul (2015), Taipei Art Expo (2014). Sarah’s drawings are also on display in London’s V&A permanent museum collection, the Ingram Collection at the Lightbox in Surrey, UK and other private collections around Asia.At the beginning of Sarah’s artistic journey in 2009-2012, she only used the most basic tools, pencil and paper, to create her monochrome fantasies. Between 2012-2017 Sarah was addicted to papermaking in her bathtub. Every time she travels, she collects paper from all over the world, eventually soaking them in glue and water with recycled materials such as leaves, newspapers, disposable packaging and tissues. The deckled edges of the handmade papers establish a grotesque yet timeless state for Sarah’s mysterious animals, erotic plants, vintage machines and other strange objects. Since 2016, she has been developing unique surfaces by collaging layers of different materials: recycled paper, lace, grass, cloth, sand, resin and moulding paste on wood panels. These unconventional surfaces create a huge contrast against the delicate monochrome pencil sketches, lightweight watercolour and egg tempera, shifting the traditional perspective of flat drawing towards a more sculptural realm. In 2016, Sarah developed a mobile application with a French interactive designer. Using AR technology, audiences can watch her paintings come to life through movement and sound, breaking the traditional way of looking at a flat painting.Moreover, Sarah loves to draw on white walls. Walls provide a canvas that lacks the vulnerability of paper, yet gives a transient quality similar in nature to dreams – a vital element in her drawings. Sarah seeks to recreate these dreams in an alternate expanse through her sketches, a world where people escape from reality and remain innocent.Sarah now shuttles between New York City, London and Shanghai.www.sarahtse.com






Click to open Comment ( 0 )
reply

使用道具 Report

Close X



Powered by Art Like Club © 2019-2025